• DICCIONARIO TERMINOLOGICO DE LAS CIENCIAS FARMACEUTICAS / A TERMI NOLOGICAL DICTIONARY OF THE PHARMACEUTICAL SCIENCIES INGLES-ESPAÑOL/SPANISH-ENGLISH leer epub gratis

    DICCIONARIO TERMINOLOGICO DE LAS CIENCIAS FARMACEUTICAS / A TERMI NOLOGICAL DICTIONARY OF THE PHARMACEUTICAL SCIENCIES INGLES-ESPAÑOL/SPANISH-ENGLISH de ENRIQUE ALCARAZ VARO, ALFONSO DOMINGUEZ-GIL HURLE, RAQUEL MARTINEZ MOTOS

    Libros en pdf para descargar. DICCIONARIO TERMINOLOGICO DE LAS CIENCIAS FARMACEUTICAS / A TERMI NOLOGICAL DICTIONARY OF THE PHARMACEUTICAL SCIENCIES INGLES-ESPAÑOL/SPANISH-ENGLISH in Spanish MOBI de ENRIQUE ALCARAZ VARO, ALFONSO DOMINGUEZ-GIL HURLE, RAQUEL MARTINEZ MOTOS 9788434437241

    Descargar DICCIONARIO TERMINOLOGICO DE LAS CIENCIAS FARMACEUTICAS / A TERMI NOLOGICAL DICTIONARY OF THE PHARMACEUTICAL SCIENCIES INGLES-ESPAÑOL/SPANISH-ENGLISH PDF

     

     

    Ficha técnica

    • DICCIONARIO TERMINOLOGICO DE LAS CIENCIAS FARMACEUTICAS / A TERMI NOLOGICAL DICTIONARY OF THE PHARMACEUTICAL SCIENCIES INGLES-ESPAÑOL/SPANISH-ENGLISH
    • ENRIQUE ALCARAZ VARO, ALFONSO DOMINGUEZ-GIL HURLE, RAQUEL MARTINEZ MOTOS
    • Número de páginas: 1088
    • Idioma: CASTELLANO
    • Formatos: Pdf, ePub, MOBI, FB2
    • ISBN: 9788434437241
    • Editorial: ARIEL
    • Año de edición: 2007

     

     

    Descargar eBook gratis

     

     

     

     

     

    Libros en pdf para descargar. DICCIONARIO TERMINOLOGICO DE LAS CIENCIAS FARMACEUTICAS / A TERMI NOLOGICAL DICTIONARY OF THE PHARMACEUTICAL SCIENCIES INGLES-ESPAÑOL/SPANISH-ENGLISH in Spanish MOBI de ENRIQUE ALCARAZ VARO, ALFONSO DOMINGUEZ-GIL HURLE, RAQUEL MARTINEZ MOTOS 9788434437241

     

    Overview

    El Diccionario Terminológico de Ciencias Farmacéuticas de la Real Academia Nacional de Farmacia y Editorial Ariel consta de dos partes. La primera (inglés-español) tiene unos 15.000 términos, y la segunda (español-inglés), más de 13.000. Todos ellos han sido ordenados en torno a los siguientes 25 campos semánticos: 1. Análisis farmacéutico (absorbance ?absorbancia?, bacteria ?bacteria?, etc.). 2. Asistencia sanitaria (discharge ?alta [hospitalaria]?, relapse ?recaer?, etc.). 3. Bioética (code of conduct ?código deontológico?, living will ?testamento vital?, etc.). 4. Biofarmacia (bioavailability ?biodisponibilidad?, route ?vía de administración?, etc.). 5. Biología (chromosome ?cromosoma?, dendrite ?dendrita?, etc.). 6. Bioquímica (monosaccharide ?monosacárido?, peptidase ?peptidasa?, etc.). 7. Biotecnología (epoetin?eritropoyetina?, pegaspargase ?pegaspargasa?, etc.). 8. Derecho farmacéutico (holder ?titular?, infringement ?violación?, etc.). 9. Dermofarmacia (anti-aging ?anti-envejecimiento?, emollient ?emoliente?, etc.). 10. Fármaco (abacavir ?abacavir?, clobazam ?clobazam?, etc.). 11. Farmacoeconomía (brand-switching ?cambio de marca?, co-payment ?co-pago?, etc.). 12. Farmacología (drug absortion ?absorción de fármaco?, reuptake recaptación?, etc.). 13. Farmacoterapia (fast-acting drug ?fármaco de acción rápida?, vaccine ?vacuna?, etc.). 14. Fisio-anatomía (bronchi ?bronquios?, dura mater?, etc.). 15. Fitoterapia (belladonna ?belladona?, ginger ?jengibre?, etc.). 16. General (disposable ?desechable?, outcome ?desenlace?, etc.). 17. Historia de la farmacia (alchemy ?alquimia?, Mithridatis ?Mitridates?, etc.). 18. Nutrición (additive?aditivo?, starch ?almidón?, etc.). 19. Patología (acne ?acné?, asthma ?asma?, etc.). 20. Productos sanitarios (cotton wool ?algodón?, sanitary pad ?compresa sanitaria?, etc.). 21. Química farmacéutica (afinity ?afinidad?, dehydrogenation ?deshidrogenación?, etc.), 22. Salud pública (cannabis ?cannabis?, water supply ?abastecimiento de agua?, etc.), 23. Seguridad

     

    LIBROS RELACIONADOS: {pdf download} Why Good Sex Matters: Understanding the Neuroscience of Pleasure for a Smarter, Happier, and More Purpose-Filled Life here,


  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :